De canon in het Turks

Actueel

Canon in Turkse vertalingOp initiatief van het Nederlands Instituut voor Hoger Onderwijs (NIHA) en de Nederlandse ambassade in Ankara zijn de vijftig vensters van de Canon van Nederland in de afgelopen maanden vertaald in het Turks. De uitgave is een uitvloeisel van de Nederland-special 'Dosya Hollanda-Türkiye' van het wetenschappelijke tijdschrift Kebikeç.

Doel van de uitgave is om in Turkije meer bekendheid te geven aan de geschiedenis van Nederland, vooral met het oog op de vele Turken die familieleden, vrienden en kennissen in Nederland hebben wonen.

Er is een fleurig boekje van gemaakt, dat op 19 december werd gepresenteerd in de woning van de Nederlandse ambassadeur in Ankara, dr. Marcel Kurpershoek. De presentatie ging vergezeld van een mini-symposium, waarin onder meer aandacht werd besteed aan de geschiedenis van de Turks-Nederlandse betrekkingen sinds de middeleeuwen.

De canon in het Turks zal in mei worden bijgeplaatst op deze site. Er wordt inmiddels ook gewerkt aan een vertaling in het Arabisch, die tezelfdertijd op de site geplaatst zal worden.